“Ιστορίες στο Βόρειο Αιγαίο” στην Ταινιοθήκη της Ελλάδος – ΛΑΪΣ

istories_sto_voreio_aigaio1
Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on linkedin
LinkedIn

ΠΡΟΣΚΛΗΣΗ

ΝΟRTH AEGEAN NARRATIVES

Ιστορίες στο Βόρειο Αιγαίο
http://northaegeannarratives.org

Το Κέντρο Έρευνας και Δράσης για την Ειρήνη (ΚΕΔΕ) και το Κέντρο Εκπαιδευτικών Δράσεων και Διαπολιτισμικής Επικοινωνίας ΚΑΡΠΟΣ σας προσκαλούν στην Ταινιοθήκη της Ελλάδος – ΛΑΪΣ

Δευτέρα 8 Οκτωβρίου στις 8:00μμ στην προβολή 16 ντοκιμαντέρ μικρού μήκους που δημιουργήθηκαν το 2012 με τη συνεργασία 16 Ελλήνων και Τούρκων κινηματογραφιστών.

ένας καπετάνιος κάνει καθημερινά το ταξίδι Ελλάδα-Τουρκία ….
Ελληνίδες και Τουρκάλες γιαγιάδες που ξεματιάζουν …
ένας Έλληνας μουσικός που παίζει με τον Τούρκο συνάδελφό του
χωρίς να χρειάζεται να επικοινωνεί με λέξεις …
ένας Γάλλος που περιπλανιέται στην περιοχή του Αιγαίου αναζητώντας
το τέλειο άρωμα της περιοχής …

16 νέοι κινηματογραφιστές και καλλιτέχνες, 8 Έλληνες και 8 Τούρκοι, συναντήθηκαν την άνοιξη του 2012 στη Μυτιλήνη χάρις σ’ ένα Ευρωπαϊκό πρόγραμμα που υλοποίησε το Istanbul Digital Culture and Arts Foundation σε συνεργασία με το Κέντρο Έρευνας και Δράσης για την Ειρήνη (ΚΕΔΕ), το Κέντρο Εκπαιδευτικών Δράσεων και Διαπολιτισμικής Επικοινωνίας ‘Kαρπός’, Τουρκικά Πανεπιστήμια, την Eταιρεία Πολιτιστικής Ανάπτυξης Λέσβου ‘ΑΙΟΛΙΣ’ και το Πανεπιστήμιο Αιγαίου -Τμήμα Πολιτισμικής Τεχνολογίας και Επικοινωνίας.

Τα 16 αυτά ντοκιμαντέρ προβάλλονται υπό τον γενικό τίτλο: «ΝΟRTH AEGEAN NARRATIVES/ Ιστορίες στο Βόρειο Αιγαίο» (h ttp://northaegeannarratives.org), την Δευτέρα 8 Οκτωβρίου 2012 στις 8:00 το βράδυ, στην Ταινιοθήκη της Ελλάδος – ΛΑΪΣ.

Την εκδήλωση θα προλογίσουν: η κα Φωτεινή Σιάνου, μέλος ΔΣ ΚΕΔΕ, η κα Μαρία Λεωνίδα, σκηνοθέτις, δ/ντρια του Kέντρου «Καρπός» και ο κ. Âli Yurtsever, συντονιστής του Προγράμματος.

Ταινιοθήκη της Ελλάδος – ΛΑΪΣ, Ιερά Οδός 48 & Μεγάλου Αλεξάνδρου 134-136 Μετρό ΚΕΡΑΜΕΙΚΟΣ

Διάρκεια Εκδήλωσης: 2 ώρες

ΕΙΣΟΔΟΣ ΕΛΕΥΘΕΡΗ

Ακολουθεί μικρή δεξίωση
Περισσότερες πληροφορίες για το Πρόγραμμα: http://northaegeannarratives.org

Διοργάνωση

Istanbul Digital Culture and Arts Foundation
σε συνεργασία με
Κέντρο Έρευνας και Δράσης για την Ειρήνη (ΚΕΔΕ),
Κέντρο Εκπαιδευτικών Δράσεων και Διαπολιτισμικής Επικοινωνίας ‘ΚΑΡΠΟΣ’,
ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΑΙΓΑΙΟΥ – Τμήμα Πολιτισμικής Τεχνολογίας και Επικοινωνίας,
Eταιρεία Πολιτιστικής Ανάπτυξης Λέσβου ‘ΑΙΟΛΙΣ’,
& τα Τουρκικά Πανεπιστήμια: Onsekiz Mart University, Canakkale, Anadolu University, Eskisehir, Yildiz Technical University, Istanbul

Για τo ΚΕΔΕ, Φωτεινή Σιάνου,
Email: fotini.sianou@kede.org, Τηλ: 6978-258.545

Για το Kέντρο «ΚΑΡΠΟΣ»
Μαρία Λεωνίδα, σκηνοθέτις
Email: maria@karposontheweb.org, τηλ: 6973-49.71.98

Ο κατάλογος όλων των ταινιών που προβάλλονται:

1. (Τ)here της Ζακ Ιωάννου
2. Refika της Özge Deniz Özker
3. Ala la la la la της Μυρτώς Παπαδογεωργίου
4. Roots to the Sounds της Firuze Karaoğlu
5. Opus 2 – A perfumer’s composition for the North Aegean region της Αλεξάνδρας Σαλίμπα
6. 5 Spoons and 1 Knife της Γεωργίας Τσισμετζόγλου
7. Twins του Στρατή Βογιατζή
8. I Missed the Bus της Hande Zerkin
9. Faster Harder Stronger της Melisa Üneri
10. Eressos Romantica της Deniz Şengenç
11. Neighbor, Do You Have Roka? της Sibil Çekmen
12. SLF-NAG του Δημήτρη Αχλιόπα
13. Unbounded- Wildfire in the North Aegean της Sena Başöz
14. Radio Boarding Pass του Κωνσταντίνου Κουκούλη
15. Kopuk της Gözde Efe
16. Souvenir de… του Γιάννη Αδρίμη

Πληροφορίες για τους καλλιτέχνες και video των ταινιών:
http://northaegeannarratives.org/artists/

Σκέψεις των Καλλιτεχνών

Ιστορίες στο Βόρειο Αιγαίο
http://northaegeannarratives.org

Αρωματικό, πικάντικο ή χυμώδες; Θα μπορούσε να υπάρξει ένα άρωμα για την περιφέρεια του Βορείου Αιγαίου; To Opus 2 ακολουθεί το ταξίδι ενός αρωματοποιού από την Γκρας στη Μυτιλήνη και στο Αϊβαλί επικεντρώνοντας στις οσφρητικές του εντυπώσεις και το πώς αυτές γίνονται αγγελιοφόροι των πολιτιστικών ομοιοτήτων και διαφορών ανάμεσα στην Ελλάδα και την Τουρκία, καθώς σταδιακά αποκαλύπτονται οι σημειώσεις για τη σύνθεση ενός αρώματος.
Αλεξάνδρα Σαλίμπα

Love is the evidence of our boundless entity.
Η αγάπη είναι η απόδειξη της απέραντης οντότητας μας.
Deniz Şengenç

Ο έλεγχος των τροφίμων είναι ένα θέμα που η σημασία του αυξάνεται διαρκώς, όχι μόνο για τους καταναλωτές αλλά και για τους παραγωγούς. Η σημερινή κατάσταση θέτει σε κίνδυνο όχι μόνο τη δημόσια υγεία αλλά και την ελευθερία των ανθρώπων. Ως εκ τούτου, υπάρχει επείγουσα ανάγκη για νέα και ριζοσπαστικά μέσα αντίδρασης.
Στις μέρες μας, όπου τα μέσα ενημέρωσης διαμορφώνουν την πραγματικότητα, τα ντοκιμαντέρ συχνά λειτουργούν ως βασικά όργανα κατασκευής της αλήθειας και της πραγματικότητας. Με τον τρόπο αυτό, τα ντοκιμαντέρ μπορούν επίσης να χρησιμοποιηθούν για την ενημέρωση του κοινού, για την αποδόμηση των καθιερωμένων απόψεων της πραγματικότητας και, κατά συνέπεια, για πρόκληση προπαγάνδας.
Δημήτρης Αχλιόπας

Κακό Μάτι, Nazar, Mal de Ojo, Malocchio, Böser Blick, Malica Okulo, Evil Eye, Mauvais œil, Mau-olhado, дурной глаз, 邪視 , عين الحسود, چشم‌ زخم. Πώς μπορεί μια αρχαία δοξασία, όπως αυτή του κακoύ ματιού, να δημιουργήσει κοινό έδαφος για διάλογο μεταξύ διαφορετικών ανθρώπων και διαφορετικών γενεών;
Γεωργία Τσισμετζόγλου

When we, as the Nan team, traveled to Ayvalık and Mytilene, four partitions have formed in my mind: East coast of the Aegean, life in Ayvalık, unaware of the other half of the Aegean… West coast of the Aegean, life in Mytilene, unaware of the other half as well…Opposite coasts of the Aegean, against approaches towards the there half…The Aegean just by itself that is shared and experienced once upon a time…
Όταν εμείς, ως ομάδα του ΝΑΝ, ταξιδέψαμε στο Αϊβαλί και στη Μυτιλήνη, τέσσερα σχήματα είχαν δημιουργηθεί στο μυαλό μου: Η Ανατολική ακτή του Αιγαίου, η ζωή στο Αϊβαλί – που αγνοούσε το άλλο μισό του Αιγαίου… Η Δυτική ακτή του Αιγαίου, η ζωή στη Μυτιλήνη, που επίσης αγνοούσε το άλλο μισό… Οι απέναντι όχθες του Αιγαίου, αντίθετες προσεγγίσεις για το άλλο μισό… Το Αιγαίο από μόνο του, όπως μοιραζόταν και βιωνόταν μια φορά κι έναν καιρό…
Gözde Efe

An exchange between two countries, which happened decades ago… Did it carry only the people to the other side of the Aegean, or also their cultures? If you live in Izmir, Smyrni as some people call it, you might think about this question more than the others do, just like I did.
If there was a tree, whose roots are in Greece, and grew its body and leaves in Turkey, which nationality would it have?
Can two musicians from Izmir answer this question?
Μια ανταλλαγή μεταξύ δύο χωρών, που συνέβη πριν από δεκαετίες… έφερε μόνο τους ανθρώπους στην άλλη πλευρά του Αιγαίου, ή και τους πολιτισμούς; Εάν ζείτε στην Izmir, στη Σμύρνη όπως τη λένε κάποιοι, μπορείτε να σκεφτείτε πάνω στο θέμα αυτό περισσότερο από ό, τι κάνουν οι άλλοι, όπως έκανα κι εγώ.
Αν υπήρχε ένα δέντρο, που οι ρίζες του βρίσκονται στην Ελλάδα, ενώ το σώμα και τα φύλλα του στην Τουρκία, τι εθνικότητα θα είχε;
Μπορεί δύο μουσικοί από τη Σμύρνη να απαντήσουν σ’αυτό το ερώτημα;
Firuze Karaoğlu

Σε ποια πλευρά ανήκεις;
Ποια είναι γλώσσα σου;
Σε τι πιστεύεις;
Ποιο είναι το νόημα όλων αυτών;
Οι εικόνες είναι όλες ίδιες, η φύση, ο άνθρωπος, η θάλασσα, ο πολιτισμός… Δεν μπορείς να κάνεις διακρίσεις ανάμεσά τους. Οι δύο ακτές είναι τόσο κοντά που μπορείτε να τις δείτε ως φυσική συνέχεια… Αλλά όχι, υπάρχουν τα σύνορα για να μας περιορίσουν, αυτά είναι τα όρια μας, ακόμα κι αν δεν φαίνονται. Ενώ τα ραδιοκύματα δεν μπορούν να τα περιορίσει κανένα σύνορο! Διασχίζουν τη θάλασσα και φτάνουν στους δέκτες μας. Τα ραδιόφωνα είναι ελεύθερα να ταξιδεύουν και να μας ταξιδεύουν…
Κωνσταντίνος Κουκούλης

I encountered a photograph of a woman named as “Refika” in Adatepe. This documentary is a short journey of searching for “Refika” in Adatepe (Turkey) and Lesvos (Greece). Adatepe is an old Greek village that Turks and Greeks lived together before the population exchange. The story about Refika and her love Nazmi remained with its different versions. Which is the real one? Is the woman in that photograph Refika or not? Who writes the history?
At the end of this journey, we see that the photograph of a woman named “Refika” is used as a logo of a brand, which becomes meta.”
Αντίκρυσα τη φωτογραφία μιας γυναίκας που ονομάζεται «Ρεφικά» στο Αντάτεπε. Το ντοκιμαντέρ αυτό είναι ένα σύντομο ταξίδι αναζήτησης της «Ρεφικά» στο Αντάτεπε (Τουρκία) και στην Λέσβο (Ελλάδα). Το Αντάτεπε είναι ένα παλιό ελληνικό χωριό όπου Τούρκοι και Έλληνες ζούσαν μαζί πριν από την ανταλλαγή των πληθυσμών. Η ιστορία της Ρεφικά και του έρωτα της, του Nazmi, έχει παραμείνει με τις διαφορετικές της εκδοχές. Ποια είναι η πραγματική; Είναι η γυναίκα εκείνης της φωτογραφίας η Ρεφικά, ή όχι; Ποιος γράφει την Ιστορία;
Στο τέλος αυτού του ταξιδιού, βλέπουμε ότι η φωτογραφία μιας γυναίκας που ονομάζεται «Ρεφικά» χρησιμοποιείται ως λογότυπο μιας μάρκας που γίνεται εμπόρευμα.
Ozge Deniz

Τα ελληνικά και τούρκικα καφενεία είναι χώροι όπου πάντα κάτι συμβαίνει, αλλά και την ίδια στιγμή, δεν συμβαίνει τίποτα. Είναι σαν να επαναλαμβάνονται τα ίδια μοτίβα, η ίδια μέρα ξανά και ξανά. Αυτή η επανάληψη δημιουργεί ένα είδος έκστασης που οδηγεί σε άχρονο χώρο, όπου αν και τα πράγματα φαίνονται συνηθισμένα, είναι σαν να σας αποκαλύπτονται για πρώτη φορά. Ο ρυθμός στα καφενεία σας εκπαιδεύει στο να δείτε συνηθισμένα πράγματα, σαν να τα βλέπετε για πρώτη φορά. Αισθάνομαι πολύ τυχερός που είχα την ευκαιρία να συμμετάσχω σ’αυτό το διαχρονικό ρυθμό.
Στρατής Βογιατζής

Σχετικά Άρθρα

Αυτός ο ιστότοπος χρησιμοποιεί cookies για να σας προσφέρει μία καλύτερη εμπειρία.